НЕБОЛЬШОЙ СПОЙЛЕР 3 СЕЗОНА СЕРИАЛА «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА»

Третий сезон сериала «Очень странные дела» (в другом переводе «Загадочные события») начинается с того, что Дастин возвращается к своим друзьям в Хокинс, штат Индиана, из научного лагеря.

Он собирает своих друзей, чтобы подняться на самый высокий холм в городе и установить радиовышку, чтобы он мог поговорить с Сьюзи, девушкой, с которой он подружился в лагере, и которая живет в Юте.

По пути они начинают обсуждать, зачем нужно устанавливать радиовышку.

Макс: Я уверена, что у людей в Юте есть телефоны.

Дастин: Да, но Сьюзи – мормон.

Лукас: У нее нет электричества?

Макс: Это у амишей.

Уилл: Что за мормоны?

Дастин: Очень религиозные белые люди. У них есть электричество, машины и прочее, но так как я не мормон, ее родители никогда меня не одобрят.

На протяжении всего сезона о Сьюзи говорится как о самом умном человеке, которого знает Дастин. Тогда как другие персонажи спорят, реальна она или нет.

Расценивать ли это как обиду для Святых последних дней?

Вовсе нет.

Все же Сьюзи появляется в одной сцене последней серии ​​сезона.

Камера какое-то время показывает нам ее комнату, и мы можем что-то о ней узнать.

  • Она большая поклонница поп-культуры. У нее есть плакаты фильмов «Маппеты в кино» и «Волшебник страны Оз», а также она поет песню из «Бесконечной истории».
  • У нее отличный вкус. Она читает «Волшебника Земноморья» Урсулы Ле Гуин.
  • Ей по-настоящему нравится космос. У нее есть карта звездного неба, изображение туманности, а константу Планка она заучила наизусть (в то время как другие персонажи не могут ее найти).
  • Она музыкант. У нее есть кларнет и ноты.
  • На ее стене висит вымпел УБЯ.
  • Из ее общения с Дастином складывается впечатление, что она великодушная, веселая и необычная, а также немного недалекая, потому что заставляет его петь, когда он просит ее продиктовать ему постоянную Планка.

В своей единственной сцене она выступает как сложный, в полной мере реализованный персонаж.

«Негативные» аспекты либо точны, либо слегка преувеличены. И мы ничего не скрываем. Члены Церкви Иисуса Христа являются «очень религиозными». Наши родители склонны оберегать своих детей. И хотя говорить о том, что мормоны – это «белые люди», в наши дни было бы проявлением недостаточной осведомленности, действие сериала происходит в 1985 году, то есть до быстрого роста Церкви в Южной Америке и Африке.

Святые последних дней не часто видят такое хорошее представление [нашей Церкви] в средствах массовой информации.

Последний персонаж американского телевидения, который был членом Церкви, появился четыре года назад в сериале «Квантико». Мы узнали, что он был Святым последних дней, когда увидели воспоминания о свадебном торжестве в храме в Солт-Лейк-Сити. Тут можно закатить глаза.

Сериал «Очень странные дела» дает разъяснение многих заблуждений, с которыми Святые последних дней продолжают бороться. Мы не амиши. Мы не против науки. И мы не мишень для насмешек.

Кроме того, сериал показывает образованную, амбициозную молодую женщину-Святую последних дней, в то время как многие, кажется, полагают, что наша религия угнетает женщин. Надеюсь, что демонстрация такого динамичного персонажа должна помочь развеять эту идею на какое-то время.

Презентация имеет значение. И, несмотря на то, что 1 из 50 американцев является Святым последних дней, они далеки от того, чтобы появляться хотя бы в 1 из 50 сериалов, не говоря уже об 1 из 50 телеперсонажей.

То, что в «Очень странных делах» появился персонаж – член Церкви, является позитивным шагом вперед. Тот факт, что паерсонаж не идеален, а также то, что Церковь в 1985 году описывается как «очень религиозные белые люди», не следует рассматривать как негатив, но как шаг к более достоверному представлению.

Сериал, в котором используется такой запутанный способ, чтобы оправдать Дастина за установку радиовышки, как наличие подруги с сверхзаботливыми родителями-Святыми последних дней, является одним из наиболее реалистичных и точных изображений нашей Церкви, которые есть в средствах массовой информации.

Эта статья была написана на английском языке Кристофером Д. Каннинхэмом и опубликована на сайте thirdhour.org. Перевод Тамары Мартыненко.