В тот момент моей семейной жизни, когда все, казалось, действует на нервы: семейные различия, проблемы на работе, проблемы с финансами, напряженный график, проблемы со здоровьем, – я обнаружила, что слишком часто закатываю глаза и ворчу или срываюсь на своего мужа. Я чувствовала себя как натянутая струна, будто нахожусь на пределе, и любой перевес весов в ту или иную сторону сваливался на головы нас обоих.
В то время как я с ужасом наблюдала, как стресс меняет мое добродушно-веселое, позитивное отношение к жизни, моему мужу приходилось иметь дело со всем напором моего негатива и жалоб, и это только добавило чувство вины к моей копилке бурлящих эмоций.
Однажды, когда я больше всего нуждалась в своем муже, я вдруг обнаружила, что мы понемногу отдаляемся друг от друга на интеллектуальном и эмоциональном уровне. Мы оба вели себя так, как нам было несвойственно, а подтрунивания, смех и непосредственность отошли на задний план.
Это не было резким изменением. Мы оба все еще любили друг друга. Мы оба все еще получали удовольствие от жизни и нашего брака. Но все эти острые углы не переставали раздражать меня. И любой из этих раздражающих факторов: оставленная грязная посуда или отклонение от того, как, по моему мнению, должен был функционировать наш брак, – выводило меня из себя.
До тех пор, пока я не начала один небольшой эксперимент и не открыла для себя одну фразу, которая изменила мой брак. Я начала играть сама с собой в одну маленькую игру: каждый раз, когда я начинала нервничать или раздражаться из-за своего мужа, я называла про себя одну вещь, которую я ценила в нем. Сначала это получалось неуклюже, и мне не всегда удавалось это сделать, но вскоре я выработала привычку сосредотачиваться на всем том хорошем, что он привнес в мою жизнь, а не только лишь на грязной посуде или грязном белье.
Но я быстро поняла, что этот эксперимент не далеко продвинулся. У меня была необходимость рассказать мужу о причинах, по которым я его люблю и выбираю любить его каждый день. Именно тогда я обнаружила для себя одну фразу, во всем ее бесконечном многообразии, которая изменила для меня все: «Знаешь, за что я люблю тебя? За то, что…». Мой муж не самый сентиментальный человек в мире – еще одна причина, по которой я его люблю, – поэтому я переживала из-за его реакции на эту мою новую традицию. Но удивительно, что эта фраза никогда не звучала неловко или неестественно. На всем протяжении дня или всей недели я начинала размышлять о приятных воспоминаниях, обращая внимание на самоотверженные поступки и открывая ранее незамеченные мною качества моего мужа. Была ли это небольшая причуда, которая заставляла меня улыбаться, или что-то духовное и глубокое, я теперь осознанно признавала эти особенности, и мой муж понимал, почему я любила его, – изо дня в день, в трудные и спокойные времена, когда мы вместе смеялись и плакали.
С таким более глубоким пониманием этого замечательного человека, за которого я вышла замуж, и даже лучшего понимания всего того, что я, вероятно, проглядела или упустила из виду в суматохе жизненных будней, досадные мелочи жизни с другим человеком меня больше не раздражают. Ожидания в отношении того, кем мы должны быть или каким должен быть наш брак, больше не имеют значения. Вместо ожиданий я теперь сосредоточена на моментах, особенно на тех простых и неожиданных моментах, которые превращают наш брак в приключение.
По большому счету, в нашем браке ничего не изменилось. У нас все еще есть различия, проблемы, счета и т. д. Но мое отношение полностью изменилось. В течение нескольких месяцев я прилагала сознательные усилия, чтобы использовать эту фразу каждый день, но теперь я сосредотачиваюсь на том, чтобы делиться чем-то хорошим, как только это приходит мне в голову. И я должна сказать, что есть очень много хорошего. Мой муж – просто невероятный, мой брак – просто невероятный: сложный и веселый, замечательный и неожиданный. Я просто рада, что у меня есть видение, помогающее признать это и красоту каждого момента, сколько бы он не длился.
Эта статья была написана Danielle B. Wagner и опубликована на сайте ldsliving.com под названием «One Phrase That Transformed My Marriage»
Русский © 2018 LDS Living, A Division of Deseret Book Company | Englsih © 2018 LDS Living, A Division of Deseret Book Company.